Thursday, September 23, 2010
Embrace yourself and love yourself!
林憶蓮
Embrace yourself
Love youself
歌唱在當下
Marie Claire二十周年十月號
坊間偶爾都有關於她的炒作,大多都是偷拍了憶蓮在超級市場購物或和朋友飯局便大做文章。又或是在國內巡迴演唱的記招,重覆憶蓮的編年事蹟。
「在國內的記者會,大多他們會說林憶蓮有多大貢獻多女性化,又或是指定名曲是傷痕、愛上一個不回家的人或至少還有你。每一次都一模一樣,有時在過程之中,我真的很抽離,聽著聽著,好像他們說的是另外一個人的事,和我好像沒有關連。其實,除了工作,我和所有人一樣,都是一個普通人。」
憶蓮近年沒再簽唱片公司,傳聞已久的新專輯籌備經年,究竟我們還需望穿秋水多久?
「我不想再要用一種循還方式做音樂。通常是開會,先定下要有幾首快慢的主打歌,拍幾多隻MV,然後開始揀歌。但做了廿多年,我真的覺得這個方式很 boring and not convincing。好像每幾年就一定要唱一隻像《至少還有你》那樣子的歌,老實說,我完全沒有興趣。今時今日,可以繼續使我做音樂的動力,便是它必需要 interesting and inspiring,而我可以很享受那個過程。這次是一個很personal的概念,所有部分我都有份參與。遇上合適的伙伴而又可以準確將概念深化是很難能可貴的事。」
當現在回想自己的專輯,有沒有覺得某些時候是over-produced?
「Over-produced 是言重了,太多 elements,不能整合出最理想的效果而又太鑽牛角尖,這是我現在聽《回來愛的身邊》以及《不如重新開始》覺得吃力的地方。我始終覺得《夢了瘋了倦了》是一張很balanced的專輯,雖然那是一個 team work 而沒有太多 personal elements。」
有否想過歌迷會否buy-in這個全新林憶蓮的音樂定位?
「我以前也說過,我真的不會一直唱下去,因為到了一個時間便真的是一個 artist 必然的 lifespan。歌迷喜不喜歡新風格,是要很平常心去對待的事情。有人說,憶蓮你今年出道25年,會否慶祝?我真的沒有想過要攪什麼金曲25年演唱會什麼的。真的不需要了,反而我比較喜歡去分享此時此刻的想法。我可以很高興的告訴大家,here and now 的自己是最林憶蓮的林憶蓮。」
回顧這廿多年的音樂歷程,與其聽別人說她是天后,不如由憶蓮親述自己在這個圈子的親身感覺。
「到今時今日我都覺得可以做这麼多年是一件不可思議的事。其實我一直覺得自己在這個圈子裡是一個邊緣人-沒有新聞價值也不是一個懂得如何去做新聞的人,又覺得沒有必要做宣傳,又覺得不想重覆。但要我說覺得很感恩的事,那必然是眾多朋友對我的愛,和放心讓我安心做音樂的一份 understanding 和信任。真的,我是絶對無言感激。」
寄語讀者
「還是那一句:embrace yourself and love yourself 。在生活的洪流之中,要有自己的想法和堅持,如懂得去享受生活點滴和你所擁有的一切。」
比對差不多二十年前跟憶蓮做的第一個訪問,清脆的笑聲代替了以往崩緊的面容,可以做自己喜歡的事而不像過往愈做愈迷失,憶蓮完全在享受每一天的生活。
唯一相同的還是那吹彈得的招牌美肌(是的,近距離看,還是看不到毛孔!)。姊姊妹妹,不用擔心,關於憶蓮的一切,還是會陸續有來,只待你用心去感受一個真的女性,用呼出生命般的好嗓子,為我們寫下她生命的詩篇。
憶蓮說自己愈來愈享受現場演唱,那時因為在錄音室便會很在意每一個製作細節,而現場演出在加進觀眾反應後,可以有不同的可能性。不如就由憶蓮和大家分享這二十年她的live歷程。
1991
「這個第一次的七場演唱會以先,我用盡方法都convince不到自己可以做得到。到第一場臨開場時,我真的想找個洞躲起來。但當出場了,我知道原來自己想錯了,原來自己可以handle,亦開始享受和觀眾互動的過程。」
1993
「這十場的演唱會到現在回看,是最辛苦和艱難的一次,因為元素太多。除了唱歌,還要跳舞演舞台劇,又有繩網又要轉鐵練,是一次真的over了的演出。」
1996
「那幾年我花了大部份時間在日本韓國和台灣做唱片,反而將演唱會回歸最基本。沒有行鋼線打關斛放煙花,反而和觀眾度過很好很舒服的幾個晚上。」
2002
「經歷了自己結婚生子和喪親,這次演唱會就真的和老朋友見面一樣。從向四位填詞人致詞的環節,唱了很多真的沒有現場演出過的滄海遺珠作品,這是一次我個人很感動的演唱會。」
2004
「時間不足是這次和香港管弦樂團合作的最大遺憾。或許應該這麼說,pop music和管弦樂本身從來便不是可以那麼容易融合在一起罷。」
2005
「零五和零六我覺得是我音樂上的轉捩點。這次我唱了更多比較冷門的作品,而形式上則要和商業有所平衡,大概這個點可以說是做到了。」
2007
「這個音樂會很personal,形式很不同,十個晚上,反應是正反各走極端。有朋友告訴我他們喜歡這個形式,也有人告訴我好像有點抽離和inhuman,但不想再重覆做同一件事,反而是我為這個音樂會或我的音樂所設定的key message。」
2008-2010
「有 了2007年音樂會的平台,在不同城市我想做的,便是那個城市專屬的林憶蓮音樂會。在上海,我加了張露和葛蘭的歌曲。在昆明,我加了一個演唱電影歌曲(滾 滾紅塵、阮玲玉、覇王別姬)的環節。在台灣和澳門,我加了一個唱八十年代歐西流行曲的環節讓大家舞動一下。我真的不想將一個song list唱幾十場。」
穿定禮服等叫名!
Marie Claire二十周年號,明日出版!
Jeremy : I am still so thrilled to be able to interview with Sandy and here is the opening of the article:
自一九九三年起,很幸運地我開始了偶爾訪問憶蓮的任務。是的,寫過真的有好幾篇,但每一次都費煞思量,因為憶蓮是一個難寫的對象。
「我每一次都好奇你會怎樣寫我,因為你從來都不會重覆資料,而我又沒有甚麼新聞!」不重覆自己大概是形容憶蓮的註腳,「嘉兒」今期慶祝二十周年,編輯部早在年頭已經為周年號的封面女郎而大費周章。
要震撼,要有說服力,要眾望所歸,要言中有物,想來在女性藝人之中,憶蓮都可以穿定禮服等叫名。便是這樣,一次「尋找林憶蓮」的文字遊戲便再次開始。
Jeremy : I am still so thrilled to be able to interview with Sandy and here is the opening of the article:
自一九九三年起,很幸運地我開始了偶爾訪問憶蓮的任務。是的,寫過真的有好幾篇,但每一次都費煞思量,因為憶蓮是一個難寫的對象。
「我每一次都好奇你會怎樣寫我,因為你從來都不會重覆資料,而我又沒有甚麼新聞!」不重覆自己大概是形容憶蓮的註腳,「嘉兒」今期慶祝二十周年,編輯部早在年頭已經為周年號的封面女郎而大費周章。
要震撼,要有說服力,要眾望所歸,要言中有物,想來在女性藝人之中,憶蓮都可以穿定禮服等叫名。便是這樣,一次「尋找林憶蓮」的文字遊戲便再次開始。
Sunday, September 19, 2010
Tuesday, September 14, 2010
Rafael Nadal - Career Golden Slam!
Calendar Year Golden Slam
The term Golden Slam (initially "Golden Grand Slam") was coined in 1988 when Steffi Graf won all four Grand Slam singles tournaments and the singles gold medal in tennis at the Summer Olympics in the same calendar year.
Grand Slam (four majors in one calendar year)
Men's singles: Don Budge (1938) and Rod Laver (1962 & 1969)
Women's singles: Maureen Connolly Brinker (1953), Margaret Court (1970), and Steffi Graf (1988)
Career Golden Slam
A player who wins all four Grand Slam tournaments and the Olympic gold medal during his or her career is said to have achieved a Career Golden Slam. Singles players who won a Career Golden Slam (a singles Career Grand Slam plus the Olympic gold medal in singles):
Steffi Graf
(1988 French Open,
1988 Australian Open,
1988 Wimbledon Championships,
1988 Olympic gold medal (women's singles), &
1988 US Open)
Andre Agassi
(1992 Wimbledon,
1994 US Open,
1995 Australian Open,
1996 Olympic gold medal (men's singles), &
1999 French Open)
Rafael Nadal
(2005 French Open,
2008 Wimbledon,
2008 Olympic gold medal (men's singles),
2009 Australian Open, &
2010 US Open)
Career Grand Slam
Winning all four Grand Slam tournaments during a career is termed a Career Grand Slam. Seven men and nine women have accomplished this in singles play, but only four men (Rod Laver, Andre Agassi, Roger Federer, and Rafael Nadal) and five women (Margaret Court, Chris Evert, Martina Navratilova, Steffi Graf, and Serena Williams) have done so since the beginning of the open era.
Monday, September 6, 2010
不讓垃圾車接管自己生活當中的任何一天!
垃圾車定律
有一天,我跳上一輛計程車,打算到機場。正當我們開上正確的車道時,突然間一輛黑色轎車從停車位開出,正好擋在我們前面。
我的計程車司機立即踩剎車,車子滑行了一小段路,剛好閃開來車,兩車之間的距離就只差個幾英吋!另一輛車的駕駛兇狠地甩頭,並且朝著我們大喊大叫。
我的計程車司機只是微笑,對那傢伙揮揮手。我的意思是說,他表現得很友善。
於是我問:「你剛才為什麼那麼做?那傢伙差點毀了你的車,還可能害我們受傷送醫院!」這是當時我的計程車司機告訴我的話,現在我就稱呼它為「垃圾車定律」。
他解釋說:許多人就像垃圾車。他們到處跑來跑去,身上充滿了垃圾、充滿了沮喪、充滿了憤怒、和充滿了失望。
隨著垃圾堆積,他們終需找個地方傾倒;有時候,我們剛好碰上了,垃圾就往我們身上丟,所以,不要介意,只要微笑、揮揮手、祝福他們,然後繼續走我們自己的路就行;千萬別將他們的垃圾擴散給同事、家人、或其他路人。
這兒的底線是:成功的人絕對不讓垃圾車接管自己生活當中的任何一天;人生苦短,早上醒來絕對不要帶著遺憾。
所以....仁愛對待與你以禮相待的人;不用去理會那群無理取閙者。生命只有10%由自己決定,但90%看你如何利用它!
過一個奇妙的、沒有垃圾的日子吧!你今天所裁植的種子,會決定你明天的收穫。
The Law of the Garbage Truck
One day I hopped in a taxi and we took off for the airport. We were driving in the right lane when suddenly a black car drove out of a parking space right in front of us.
My taxi driver slammed on his brakes, skidded, and missed the other car by just inches! The driver of the other car whipped his head around and started yelling at us.
My taxi driver just smiled and waved at the guy. And I mean he was really friendly. So I asked, “Why did you just do that? This guy almost ruined your car and sent us to the hospital!” This is when my taxi driver taught me what I now call, 'The Law of the Garbage Truck.'
He explained that many people are like garbage trucks. They run around full of garbage, full of frustration, full of anger, and full of disappointment.
As their garbage piles up, they need a place to dump it and sometimes they'll dump it on you. Don't take it personally. Just smile, wave, wish them well, and move on. Don't take their garbage and spread it to other people at work, at home, or on the streets.
The bottom line is that successful people do not let garbage trucks take over their day. Life's too short to wake up in the morning with regrets.
So....Love the people who treat you right. Ignore the ones who don't. Life is ten percent what you make it and ninety percent how you take it!
Have a marvelous, garbage-free day! The seeds you plant today, determine the harvest you reap tomorrow.
Subscribe to:
Posts (Atom)